QUALIFIED TRANSLATOR (ENGLISH – ARABIC / ARABIC – ENGLISH)

  • Performing professional written and oral interpretation and translation activities according to supervisor’s specialization (e.g. MD, RN, IC, Pharmacy, Mental Health, Lab, Logistics, Operations, HR), ensuring medical confidentiality, neutrality, and respect towards patients, collaborators, authorities, military factions and MSF staff.
  • Performing administrative tasks required by supervisor (arrangement of meetings, minute taking, and follow-up for patient care). Providing necessary feedback to supervisor following discussions and negotiations and. Assisting with report writing (MSF and Government required reports), ensuring that all meeting minutes are recorded and that translated documents are properly filed
  • Depending on the supervisor’s specialization and the needs of the respective department, establishing and maintaining professional contacts with relevant stakeholders and communicating MSF’s messages to said stakeholders (specifically related to patient care);
  • Ensuring that the supervisor knows cultural nuances when dealing with different stakeholders to ensure a good working relationship. Educating the supervisor on effective methods of culturally sensitive communication and informing international staff about local customs, traditions, etc. that will help in better communication and understanding of the context.
  • Immediately informing the supervisor of any problems that might be linked to individual behavior (counterproductive and/or culturally insensitivity) and declaring any “conflict of interest” when asked to translate (e.g. personal involvement).
  • Upholding MSF’s core principles, values, quality standards and Code of Conduct. Respecting MSF’s identification materials and not abusing their use aside from their intended purposes.
  • Observing security rules and regulations, NOT putting self and others in danger. Promoting and maintaining MSF quality standards
  • Translation of medical terminology from English to Arabic and vice versa.
  • Performing the translation between a medical instructor and trainees in active training sessions.
  • Interact, for the purpose of translation, with family members, patients and staff in one on one sessions and in group sessions.
  • Working in the office as well as different facilities according to the operational needs.

  EducationHigher education (health degree would be an asset)Professional training in translationFluency in English and ArabicExperienceEssential at least two years previous working experience. Desirable in MSF or other NGOsExperience in written and oral translations and performing administrative tasks  
تاريخ النشر: اليوم
الناشر: Wuzzuf .com
تاريخ النشر: اليوم
الناشر: Wuzzuf .com